Этимология некоторых слов и выражений - Страница 13 - Форум веселых и любознательных

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ] Текущая дата: Вторник, 03-Дек-2024, 14:09
Вы вошли как Гость

  • Страница 13 из 13
  • «
  • 1
  • 2
  • 11
  • 12
  • 13
Модератор форума: Irene  
Этимология некоторых слов и выражений
GreyДата: Пятница, 08-Авг-2014, 16:43 | Сообщение # 181
Генералиссимус
Группа: Модераторы
Сообщений: 28691
Статус: Offline
Цитата Siesta ()
Выражение «дойти до ручки», как известно, значит совсем опуститься, потерять человеческий облик.


Ещё один вариант происхождения.



Сообщение отредактировал Grey - Пятница, 08-Авг-2014, 16:44
 
марфаДата: Пятница, 08-Авг-2014, 23:10 | Сообщение # 182
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 10332
Статус: Offline
Сообразить на троих

Это, наверное, одна из самых современных идиом, которая вошла в обиход после денежной реформы 1961 года. Бутылка водки (0,5) стал стоить 2,рубля 87 копеек. На 13 копеек можно было купить нехитрую закуску, например плавленный сырок «Дружба». В итоге небольшая мужская радость того времени обходилась в 3 рубля. Если каждый скидывался по рублю — выходило и весело и недорого.


Все будет хорошо!!!
 
SiestaДата: Воскресенье, 06-Ноя-2016, 21:16 | Сообщение # 183
Генералиссимус
Группа: Проверенные
Сообщений: 2373
Статус: Offline
Про «Трах-тибидох»

Популярная «в народе» присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 года (изданном также на грампластинке), но в книге её нет. Нет её и в фильме. Практически единственное «озвученное» заклинание джинна присутствует в первом издании книги (1940 года) и её современных репринтах:
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.
В более поздних советских изданиях этого слова нет, написано:
Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.
Слова заклинания совпадают с первой строкой иудейского литургического гимна «Леха доди» в ашкеназском (восточноевропейском) произношении и означают «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте». В современном стандартном иврите (опирающемся на сефардское произношение) фраза звучит: «Леха доди ликрат кала…».


Я пришла из доброй сказки... Выгнали.
 
frolovmityasДата: Пятница, 14-Авг-2020, 12:25 | Сообщение # 184
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Offline
прикольно
 
  • Страница 13 из 13
  • «
  • 1
  • 2
  • 11
  • 12
  • 13
Поиск:


Рейтинг@Mail.ru